close

翻譯社 翻譯公司 翻譯網站

Q

『満足いく絵の描き方がわからない』と呟きながら、ようやく紡ぎ出した拙い語り口ですが、2人がワイワイ事件に挑む様をお楽しみ下さい。翻譯社翻譯公司

A

儘管這是(作者) 一邊嘀咕說道『不知道什麼是令人滿意的畫法』,好不容易才用笨拙的語調譜出的(內容)(:作者自謙畫法、寫法都不佳)敬請期待觀賞(主角)兩個人在事件中,互相起哄挑釁的情節。翻譯社翻譯公司

 

 

備註:

講談社日中辭典

わいわい

((騒がしいようす)) 起哄

  連中は何を~言っているのだ/他們在哄什麼呢?

二挑む

いどむ【挑む】

((けんかなどを)) 挑釁;挑戰◆~むような口調/挑釁的口气 ti_ox_n de k_uqi.

◆劉備は曹操に対してたたかいを~んだ/劉備向曹操挑戰L

◆論争を~む/挑起争論.

((難関などに)) __

◆登山隊はエベレストに~んだ/登山隊向珠穆朗瑪峰挑戰。翻譯社翻譯公司

◆次の試合であの選手は日本最高記録に~む/那个運動員将在下次比賽中向日本最高記錄挑戰。翻譯社翻譯公司

三日漢雙解辭典

語り口

かたりくち

[0]〔語り口〕〈名〉

話をするときの調子/講話的語調。翻譯社翻譯公司腔調。翻譯社翻譯公司

 

有空,請到本人的部落格參觀指正。翻譯社翻譯公司 style="COLOR:blue;">

翻譯公司翻譯社中翻英英翻中日文翻譯簡體翻譯

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 elliot78 的頭像
    elliot78

    elliot78

    elliot78 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()